LetterSmiths תרגום ושירותי שפה

אנחנו מספקים שירותי תרגום בכתב (מסמכים, חוזים, מפרטים, כתבי טענות), תרגום בעל-פה (סימולטני ועוקב) ותמלול​

הרשמו בטופס ואחזור אליכם עם כל הפרטים

Who we are

אודות

דניאל הוא עורך דין בהכשרתו, בוגר תואר ראשון במשפטים מהאוניברסיטה העברית ותואר שני במשפטים (LL.M) מאוניברסיטת UCL בלונדון. לאחר שהתמחה במשרד עורכי דין גדול, הוא בחר לשלב בין שני העולמות שאהב תמיד – המשפט והשפה – והקים עסק המתמחה בתרגום, תמלול ותרגום בעל-פה ברמה הגבוהה ביותר.

העסק מעניק שירותי תרגום  משפטיים, כלכליים ועסקיים לחברות הגדולות במשק, למשרדי עורכי דין מובילים, לעמותות ולמוסדות ממשלתיים. לצד עבודתו כמתרגם, דניאל מנהל מערך מקצועי של מתרגמים ומתמללים העוברים בדיקות איכות קפדניות במיוחד, על מנת להבטיח אחידות, דיוק וסודיות בכל שלב של העבודה.

בנוסף, דניאל מספק שירותי תרגום בעל-פה, לרבות תרגום סימולטני לאירועים (עם אוזניות ומערכת שמע) ותרגום עוקב לדיונים בבתי המשפט, ומוכר בזכות שילוב נדיר של הבנה משפטית מעמיקה, הקפדה לשונית, ויחס אישי לכל לקוח.

בבסיס כל עבודה עומדת תפיסתו כי תרגום איננו רק העברת טקסט משפה לשפה – אלא גישור בין תרבויות, מערכות משפט ומערכות אמון.

אנחנו עובדים עם עשרות חברות וארגונים מכל רחבי הארץ

logo_accufirm.png
logo_bloomly.png
logo_brighto.png
logo_digancy.png
Logo_ecoscape.png
logo_femmous.png
logo_fincco_d.png
logo_keygenie.png
Our services

השירותים שלנו

תרגום משפטי

תרגום משפטי הוא תחום הדורש שילוב נדיר של ידע משפטי מעמיק ודיוק לשוני חסר פשרות. כל מילה בטקסט משפטי נושאת משמעות, ולעיתים גם השלכות משפטיות – ולכן תרגום נאמן למקור הוא לא עניין של סגנון, אלא של אחריות.

דניאל, עורך דין מוסמך ובעל תואר שני במשפטים מאוניברסיטת UCL בלונדון, מביא איתו הבנה מעשית של עולם המשפט לצד ניסיון עשיר בתרגום מסמכים משפטיים מכל סוג: חוזים, כתבי טענות, תצהירים, פסקי דין, חוות דעת משפטיות, הסכמים מסחריים, מסמכי רגולציה, תקנונים, ונהלים.

התרגומים מתבצעים תוך שמירה קפדנית על ניסוח משפטי מדויק, שמירה על מבנה המסמך המקורי, והתאמה מלאה למערכת המשפטית של שפת היעד. כל מסמך עובר בקרת איכות כפולה, כדי לוודא שהתוצאה הסופית תהיה לא רק נכונה — אלא גם נראית כאילו נכתבה מראש בשפה המתורגמת.

תרגום בעל-פה

תרגום בעל־פה הוא אמנות ההקשבה המדויקת וההעברה המיידית. זהו תחום שבו אין מקום לטעויות — כל מילה, טון או הבעה קובעים את הבנת המסר.

דניאל וצוות המתורגמנים הקבועים שלו מספקים שירותי תרגום סימולטני ותרגום עוקב למגוון רחב של לקוחות ומצבים: החל מדיונים בבתי המשפט, פגישות עסקיות וישיבות הנהלה, ועד כנסים בינלאומיים, אירועי תרבות, ראיונות ומפגשים דיפלומטיים.

הצוות כולל מתורגמנים מקצועיים, כולם בעלי ניסיון רב והכשרה ייעודית, העוברים תהליכי בדיקה קפדניים לשמירה על רמת דיוק, מהירות, ואתיקה מקצועית גבוהה. השירות ניתן גם באופן פיזי וגם באופן מקוון (Zoom, Teams, וכדומה), בהתאם לצורכי הלקוח.

התרגום בעל־פה מתבצע תמיד תוך שמירה על דיסקרטיות מלאה, הבנת ההקשר התרבותי, והתאמת השפה לסיטואציה – כך שכל משתתף, בכל שפה, יוכל להבין ולהישמע באופן שווה.

תמלול מקצועי

בעידן שבו כל מילה נמדדת, תמלול מדויק הוא כלי חיוני לשמירה על מידע, אמינות, ונגישות.
דניאל וצוות המתמללים המקצועיים שלו מתמחים בהפקת תמלולים מדויקים, קריאים וברורים — החל מדיונים משפטיים, ראיונות עומק וישיבות דירקטוריון, ועד לכנסים, הרצאות וסרטונים.

העבודה מתבצעת בהתאם לצורכי הלקוח – בין אם מדובר בתמלול מילולי (Verbatim) הכולל כל היסוס והערת ביניים, ובין אם בתמלול ערוך ונקי, המותאם להצגה בפני לקוחות, רשויות או בית המשפט.

כל קובץ עובר בקרת איכות מדוקדקת, הכוללת בדיקה כפולה של הדיוק, סינכרון זמנים ותיקון שגיאות שמיעה. השירות ניתן בעברית, באנגלית ובשפות נוספות, תוך שמירה על סודיות מוחלטת והתאמה מלאה להנחיות הגורם המזמין.

התוצאה — תמלול נאמן למקור, המעניק למילים חיים על הדף.

תרגום פיננסי

תרגום פיננסי דורש לא רק שליטה בשפה — אלא גם הבנה עמוקה של עולם הכלכלה, הדוחות והרגולציה. כל מספר, מונח ופסיק עשויים לשאת משמעות חשבונאית ומשפטית, ולכן הדיוק הוא קריטי.

דניאל מתמחה בתרגום דוחות כספיים מכל הסוגים: דוחות שנתיים, דוחות רבעוניים, דוחות דירקטוריון, דוחות ברנע, תשקיפים, דוחות מס, דוחות ביקורת ודוחות IFRS. הניסיון המשפטי והעסקי הרחב שלו מאפשר לו לתרגם לא רק את הנתונים — אלא גם את ההיגיון שמאחוריהם.

התרגומים נערכים בהתאם לסטנדרטים המקובלים בעולם הפיננסים, תוך שמירה על אחידות במונחים, דיוק במספרים ובהערות שוליים, והתאמה מלאה לסוג המסמך ולגוף המזמין (חברה ציבורית, משרד רואי חשבון, רגולטור וכדומה).

כל תרגום עובר עריכה ובקרת איכות מקצועית, כדי להבטיח שהתוצאה הסופית תהיה מדויקת, מקצועית ונאמנה למקור — כזו שנראית כאילו נכתבה מראש בשפת היעד.

עריכה לשונית

עריכה לשונית היא השלב שבו הטקסט עובר מהיותו “נכון” להיותו “מדויק”. גם מסמך כתוב היטב יכול להרוויח רבות ממגע של עין מקצועית — כזו שמבחינה בניואנסים של סגנון, תחביר ומשמעות.

דניאל וצוות העורכים הלשוניים עוסקים בעריכה של טקסטים משפטיים, עסקיים, פיננסיים וציבוריים, בעברית ובאנגלית. כל טקסט נבדק הן מבחינת בהירות וניסוח, והן מבחינת זרימה, אחידות והקפדה על הטרמינולוגיה המקצועית של התחום.

העריכה הלשונית מותאמת למטרה של כל לקוח: בין אם מדובר במסמך שמיועד לפרסום פומבי, דוח פנימי, תצהיר לבית המשפט או תרגום שדורש ליטוש סופי. התוצאה היא טקסט חד, טבעי ומדויק — כזה שקורא מקצועי יזהה בו איכות, אך לא מאמץ.

בעולם שבו מילה אחת יכולה לשנות משמעות שלמה, עריכה לשונית קפדנית היא מה שמבדיל בין טקסט טוב לטקסט מצוין.

תרגום טכני

תרגום טכני דורש שילוב מדויק של הבנה הנדסית, מיומנות לשונית ויכולת לתקשר מידע מורכב באופן ברור ונגיש. זהו תחום שבו לא מספיק “לדעת שפות” – צריך להבין מערכות, תקנים, ומונחים מקצועיים לעומק.

דניאל וצוותו מתמחים בתרגום טקסטים טכניים בתחומים מגוונים, ובהם הנדסה, אנרגיה, טכנולוגיה, ביטחון, תחבורה, רגולציה ותעשייה מתקדמת. בין המסמכים המתורגמים: מדריכים טכניים, מפרטים, נהלים, דוחות תקינה, מסמכי רגולציה, ומפרטי מכשור ומערכות.

כל תרגום מבוצע על ידי מתרגם המתמחה בתחום הרלוונטי, תוך הקפדה על שימוש עקבי במונחים מקצועיים, עמידה בסטנדרטים בינלאומיים ושמירה על אחידות מלאה בין גרסאות ומסמכים.

במקום שבו שגיאה אחת עלולה להוביל לחוסר תאימות או תקלה תפעולית, תרגום טכני מדויק הוא לא מותרות – הוא תנאי הכרחי לבטיחות, אמינות ועמידה בתקנים.

בואו נהיה בקשר!

השאירו פרטים בטופס ואחזור אליכם בקרוב

Why Choose Us

למה לבחור בנו?

01
ניסיון שמדבר בעד עצמו

ניסיון מקצועי עשיר בליווי לקוחות מהשורה הראשונה – כולל משרדי עורכי דין, חברות ציבוריות ומוסדות ממשלתיים. כל שירות מבוסס על הבנה עמוקה של התחום, ירידה לפרטים הקטנים ותוצאה מדויקת, איכותית וללא פשרות.

02
גמישות והתאמה אישית

שירותים שמותאמים בדיוק לצרכים שלכם – בין אם מדובר בלוחות זמנים קצרים, דרישות רגולציה או תרגום למערכות משפט שונות. אצלנו, כל לקוח מקבל פתרון אישי, מקצועי ומדויק.

03
שירות מקצועי ואמין

ליווי אישי, זמינות גבוהה, ואחריות מלאה – כי תמיד יש לכם על מי לסמוך. כל שלב בתהליך מלווה בשקיפות, הקפדה על איכות ומחויבות אמיתית לתוצאה מושלמת.

04
חיסכון בזמן ועלויות

פתרונות יעילים וחכמים שחוסכים לכם זמן, אנרגיה והתעסקות – בלי להתחייב לתהליכים מסורבלים. פשוט, מדויק ועם ראש שקט.

LetterSmiths תרגום ושירותי שפה​

אנחנו מספקים שירותי תרגום בכתב (מסמכים, חוזים, מפרטים, כתבי טענות), תרגום בעל-פה (סימולטני ועוקב) ותמלול​

GALLERY

גלריית תמונות

Our Clients

הלקוחות שלנו מספרים...

68f7769a2fad5.png
אנחנו מספקים שירותי תרגום בכתב (מסמכים, חוזים, מפרטים, כתבי טענות), תרגום בעל-פה (סימולטני ועוקב) ותמלול​
ניווט באתר
יצירת קשר
Copyright ©2025LetterSmiths תרגום ושירותי שפה​, All rights reserved. Powered by Yamo.

תפריט נגישות